Zilong od Èhangshan u službi Njegovog Velièanstva.
Você não pensou que tudo o que fazemos... e tudo que a gente pensa é a serviço do futuro?
Mislim, zar nikad ne pomislite da sve što radimo... i sve što su nas uèili, da je sve samo da služimo buduænosti?
Libertem esses homens, pois estão a serviço da França, de vocês.
I oslobodit æete te ljude jer oni služe Francuskoj ivama.
Está no estrangeiro, a serviço da empresa.
U inostranstvu je, na službenom putu.
Agradeço a oferta, mas minhas mãos não estão a serviço de seu time.
Hvala na ponudi, ali moje ruke ne idu blizu tvojih "stvari"!
Em reconhecimento ao derramamento de sangue a serviço do seu país... tenho a honra de presenteá-lo com a ordem do Coração Púrpura.
Odajuæi priznanje tome što ste prolili krv za svoju zemlju, èast mi je predati vam ranjenièko odlikovanje.
Sei que você acha que sou uma bichona festeira... mas para a sua informação, passei 32 anos nas Forças Armadas... a serviço de Sua Majestade, uma rainha de verdade.
Znam da mene zamišljate samo kao staru kraljicu koja se dobro provodi... ali za vašu informaciju, proveo sam 32 godine u vojsci... služeæi njenom velièanstvu, pravoj Kraljici.
Na verdade, somos um organismo cultural que está a serviço dos estudantes universitários canadenses em Roma.
U stvari, vodimo agenciju koja se bavi kulturom i treba da pomogne kanadskim studentima u Rimu.
Foi a serviço para o Iraque, isso é legal.
Znaèi služila si i u Iraku. Super.
Pingan de Changshan a serviço de Sua Majestade.
Pingan od Èhangshan je u službi Njegovog Visoèanstva.
A partir de já, a coordenação de todas as milícias... estará a serviço das necessidades da guerrilha em Sierra Maestra.
Od sada æe koordinacija milicije ravnice usluživati potrebe gerilaca u Sierra Maestri.
Então eles calcularam errado, porque cada um do meu povo morre a serviço da ilha.
Па, онда су лоше прорачунали, јер су сви моји људи спремни да умру у служби овог острва.
Se nossa interferência fosse para salvar os romanos implicando na destruição dos volscos, a serviço dos quais estais agora, poderíeis ver em nós o veneno de vossa honra.
Ako naš zahtev ne služi nicemu, da spasi Rimljanje, otuda da uništi Volscese koji tebi služe, možda ceš osuditi nas, otrovom tvoje casti, ne.
Estamos aqui para lembrar do Cabo Peter Walcott Tiernan, tirado de nós a serviço da Rainha e do país no Afeganistão.
Ovde smo da se prisetimo desetara Peter Walcott Tiernan, koji nam je uzet u službi kraljice i zemlje Avganistana.
Lothor Brune, cavaleiro livre a serviço de Lorde Baelish.
Lothor Smeđe,? freerider u službi Gospoda Baelish.
Todas essas coisas estão a serviço do meu programa principal.
Sve te stvari su u službi mog glavnog programa.
Ele estava sempre longe a serviço e então ela ficava sozinha.
Uvijek je bio na dužnosti, pa bi ona bila sama.
Você mente e mata... a serviço de mentirosos e assassinos.
Lažeš i ubijaš za lažove i ubice.
Aqueles que desejam permanecer a serviço de seu país podem voltar a seus postos.
Vi ostali koji želite stati u službi svojoj domovini možete ostati na svojim mjestima.
Estamos todos unidos, vencidos e vencedores, a serviço de um ideal comum:
Сви ми смо уједињени, победници и поражени, и служимо новом заједничком циљу.
Sim, Sor, a serviço de qual rei?
Da, Ser. A kom kralju si služio?
Nenhum ato realizado a serviço do Senhor da Luz pode ser um pecado.
Čin obavljen u službi Gospodara Svjetlosti nikad ne može biti grijeh.
As pessoas do Glades sofreram muito para não ter acesso a serviço básico de saúde.
Narod na proplancima imaju pretrpjela previše ne imati pristup osnovnim medicinske usluge.
Até onde sei, ainda está a serviço.
Из онога што видим, још ради свој посао.
Quanto tempo você tem estado a serviço do governo?
Koliko dugo si bio u službi vlade?
Eu procuro Serge X., um jovem a serviço de meu empregador, a família Desgoffe und Taxis do Castelo Lutz.
Treba mi Serge X., mladic u sluzbi moga poslodavca, porodice Desgoffe und Taxis iz dvorca Lutz.
Nenhum ato feito a serviço do Senhor pode jamais ser chamado de pecado.
Ништа што се чини у име Господара никада неће бити грех.
Todos do Clero aceitariam o martírio pela causa da nossa fé, a serviço de nosso Senhor Jesus Cristo.
Svi oni bi prihvatili patnju, u svrhu nase vere, za službu našeg gospoda Isusa Hrista.
E você está dizendo que um homem a serviço do rei, decidiu estuprar uma viajante que encontrou no bosque sem motivo algum?
I vi tvrdite da je èovek pod kraljevskim èinom odluèio da siluje zalutalu damu putnika bez dobrog razloga, na koju je naleteo u šumi.
Já não está claro que nós dois estamos a serviço do mesmo homem incrível e poderoso?
Zar vam nije postalo jasno do sada da smo Vi i ja oboje u službi istog èoveka?
Você costuma fazer chamadas a serviço às 2:00 da manhã?
Vi uvek obavljate servisne pozive u 2:00 ujutru?
Sua perda será profundamente sentida, mas os homens e mulheres da NASA avançarão, para frente e para o alto, a serviço da sua agência.
Dok æe se njegov gubitak duboko oseæati, muškarci i žene NASA-e æe nastaviti dalje, napred i prema gore u svojoj misiji.
Morrer a serviço dos deuses agradaria a cada um de nós.
Svakog od nas bi poèastvovalo da umremo u službi bogova.
Então é importante que você faça essa prática sábia a serviço dos outros e não a serviço de si mesmo.
Дакле битно је да практикујете мудрост у корист других људи, а не у сопствену корист.
Isso o liga à certa quantidade de tensão para que fique a serviço do observador e mostre esse pedaço de papel, delicadamente, ao visitante à sua frente.
Као да улаже велики напор да буде на услузи посматрачу и представи овај лист папира на врло деликатан начин особи која стоји пред њим.
Eles estavam a serviço da floresta protegendo tribos não contatadas.
Oni su služili šumi kako bi zaštitili nekontaktirana plemena.
Ao ter mais consideração pelos outros, teremos uma economia solidária, em que as finanças estejam a serviço da sociedade e não a sociedade a serviço das finanças.
Ako imate više obzira prema drugima, imaćete ekonomiju kojoj je stalo, gde su finansije u službi društva a nije društvo u službi finansija.
Uma pessoa sábia sabe como usar estas habilidades morais a serviço dos objetivos corretos.
Mudra osoba zna kako da stavi te moralne veštine u službu pravih ciljeva,
A Serviço de Proteção ao Bem-Estar Infantil do Condado de Wayne disse "não".
Socijalna služba za zaštitu dece okruga Vejn rekla je ne.
Eu tenho a impressão que, quando saímos de férias, o que é bastante frequente, isto é, nós saímos de férias, de certa forma, a serviço do eu da lembrança.
Имам осећај да, када одемо на одморе, а ово је често случај, идемо на одморе углавном због потреба нашег сећања.
3.7543649673462s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?